中国传媒大学“青少年双语主播夏季营”开动报名啦!成人故事mp3
咱们将邀请“中英、中韩双语主播”界的一线主办东说念主、资深老师和业界著名东说念主士驾临现场,亲身讲课。
同学们快来玩赏一下中传“青少年双语主播夏季营”师资天团的仪态吧!
中英双语主播营师资先容
洪丽
中国传媒大学异邦话语文化学院素质
国际博士生导师
2006年英国牛津大学引子相比法研究中心探询学者,2007年英国牛津大学路透社新闻研究中心探询学者。2015-2016年好意思国波士顿艾默生学院(Emerson College)高访学者。2019年主讲的《中国传统文化:翻译与传播》被评为“北京市优质示范课程”。2017年于今担任商务部“一带一都”援外培训技俩标“Understanding China:A Philosophical View”课程主讲。
林海春
中国传媒大学 英语播音与主办艺术教研室 主任
丹麦电视台 特约节目主办东说念主(中英双语)
瑞典 马尔默大学 研究员
瑞典 隆德大学 形而上学博士
南京传媒学院客座素质
担任多届中央电视台主办东说念主大赛参赛选手指点老师,指挥英语辩护队参加“外研社杯”寰宇大学生英语辩护赛20次,所获奖项均为国度级A类奖。参与培训酬酢部翻译司舌人、中央电视台财经频说念出镜记者、中央电视台驻外记者,指点国务院新闻办、中国外文局、中国日报从业者采编播业务,以及中国国际电视台(CGTN)西班牙语、法语、俄语及阿拉伯语频说念播音员主办东说念主业务。为中国传媒大学“英语播音与主办”及“国际新闻”专科拔擢以下课程:《英语播音表面与实行》、《英语采访艺术》、《英语辩护》、《英语节目主办艺术》等。
贺文发
中国传媒大学异邦话语文化学院传播学副素质
跨文化交际与传播标的硕士研究生导师
国际新闻专科博士
纽约州立大学信息传播学院探询学者
主要文章有《突发事件与对外报说念》、《从鸟瞰到平视:异邦媒体上的中国镜像》、《突发事件与信息公开:危机传播中的政府、媒体与公众》、《好意思国报业与社会——民主程度,摆脱界定及国法判例》、《言论抒发与新闻出书的宪政过程:好意思国最高法院国法判例研究》(高下册)。代表性译著有《跨文化传播》、《为什么民主需要不成人的新闻界》、《加图来信》(第一、第二卷)等。
唐惠润
中国传媒大学异邦话语文化学院副素质
硕士研究生导师
曾获“外教社杯”寰宇高校外语教学大赛(英语类专科组)北京市二等奖、21世纪杯寰宇英语演讲比赛指点奖一等奖、“外研社·国才杯”英语演讲比赛北京市指点奖一等奖、“中传后生五四奖章明德典范”名称。主办技俩包括《不列颠百科全书》第三版矫正翻译技俩、《国际演讲与辨论》全英文课程教改技俩等。译著讲义包括《声息扮演的艺术:配音本领与创作手段》、《英语语音与播音教程》(部分)等。主讲课程包括《演讲与辩护艺术》、《英语语音与朗读艺术》、《异邦新闻节目研究》等。
孟兰娟
中国传媒大学异邦话语文化学院
中国传媒大学金砖国度研究中心
副素质
曾任中国传媒大学发展中国度硕士班任课老师、中国网外语新闻裁剪培训老师,进行中央电视台英语新闻裁剪跨文化才调捕快等。主讲《英语新闻视听》、《英语新闻阅读》、《跨文化交际》等课程,主要研究标的为跨文化传播、中皮毛比新闻等。著有平庸高等拔擢“十三五”谋略讲义《相接英语播送电视新闻》成人故事mp3,并在好意思国Rutledge出书社论文集、中国外文局杂志、CGTN网站上发表英文文章。
丁硕瑞
中国传媒大学异邦话语文化学院
播音与主办艺术专科(中英双语播音主办标的)老师
主讲《英语语音与朗读艺术》、《英语精读》、《英语演讲》、《口译》等课程,参与编辑《英语语音与播音教程》,央视1套抗好意思援朝大型记载片《为了和平》英翰墨幕翻译。曾取得“中央三台”优秀班主任,曾担任北京市大学生英语演讲比赛及“外研社﹒国才杯”英语演讲比赛北京赛区一等奖参赛选手指点老师。屡次为广电总局,中央东说念主民播送电台和中国传媒大学主办的国际会议担任同声传译。研究范畴是英语拔擢、英语演斗殴口译等。
任玥
中国传媒大学异邦话语文化学院
副素质、硕士生导师
常年主讲《英语读写》、《新闻专科英语》课程。博士就读于北京师范大学,具有英语话语学与拔擢学的复合学科配景,闇练拔擢神色学、教学法与课程论,可针对不同程度、年级档次的学生筹谋教学。先后在《外语教学与研究》、《外语电化教学》、《国际新闻界》、《北京大学拔擢筹商》、《相比拔擢研究》等巨擘CSSCI期刊发表研究论文近20篇。出书专著1部、合著3部。
Yustina
国际制作主说念主
中国传媒大学优秀学友
Years of experience as a TV presenter , producer and voice over director for mainstream media groups worldwide CCTV,TVN,Discovery, National Geographic,Mint Reading etc. Extensive experience in audio content production such us audio books, audio dramas, voice over production and game localization.
翠花敦朴 - 国际制作主说念主,醒目三种话语 (汉文,英文,波兰文)。具备丰富的有声读物制作教养,参与过上百个有声读物作品制作,担任配音导演脚色。主要作品包括薄荷阅读英文播送剧、明星有声读物等, 记载片配音以及游戏腹地化教养丰富。课程重心:有声扮演手段和本领。
反差 裸李方妮
福克斯体育双语节目主办东说念主
北京体育大学在读博士
曾主办中央电视台电影频说念《世界电影之旅》,新华社对外部英文节目《China View》,阿拉伯电视台英文节目《漫游中原》,福克斯体育双语节目《赛车时候》,担任北京国际电影节开幕式,上海国际电影节展映单位推介会主办,采访中外演员超百东说念主。担任过北京卫视体育频说念世界杯、欧洲杯时期节目嘉宾。持有播音员主办东说念主A证和同声传译文凭。微博认证视频博主,活跃粉丝189万,抖音11.5万,历史视频播放量5553.4万。
杨若天
北京播送电视台主办东说念主
MTV汉文频说念《天籁村》
中央播送电视总台《综艺头条》《得志城市派》主办东说念主
首位出访好意思国MTV音乐摄像带大奖(VMAS)的中国主办东说念主,连气儿两年(2019-2020)主办中央播送电视总台央视综艺频说念国庆档黄金栏目《综艺头条》、《中国文艺报说念》。全网粉丝近百万,行动生计神气社交媒体小红书的第一批头部博主参加好意思国VIDCON红东说念主节。以培训师的身份为香港马会、普华永说念、京东方等企业的新闻发言东说念主以及里面主办东说念主进行指点培训。熟练掌执中、英、粤三种话语,在上镜手段、直播实战培训、公众话语艺术等方面有着丰富的教养和实战资格。
中韩双语主播营师资先容
韩昌松
中央播送电视总台亚非地区话语节目中心朝鲜语部副主任
韩语主办东说念主
2001年干与中央播送电视总台(原国广)于今一直从事韩语节目主办。现任朝鲜语部副主任。屡次取得原国广(中国国际播送电台)优秀播送节目评比一等奖、二等奖;曾获首届寰宇韩语节目主办东说念主大赛额外奖。多年担任中韩大学生演讲大赛评委(中国东说念主民对外友好协会、中韩友好协会、韩国国际疏浚财团共同主办)。
金恩智
中国外文局亚太传播中心外籍大家
中国传媒大学播音主办艺术学硕士(中国政府奖学金)
韩国高丽大学汉文系学士(韩国高考前0.5%)
世界大学生汉文比赛“汉语桥”韩国代表/世界前三名
行动韩国高考优等生选取韩国三大学府之一高丽大学的汉文系,大学时期参加中国国度汉办主办的世界大学生汉文比赛“汉语桥”,荣获亚洲洲冠军和世界前三名。之后通过中国政府奖学金在中国传媒大学播音主办艺术专科攻读硕士学位。具有较为丰富的主办教养:好意思国Billboard K歌节目汉文主办东说念主兼中韩记者,汉文孤独主办北京电视台《蜜蜂演播厅》开播庆典,驻华韩国文化院某期举止启动庆典单独主办东说念主(韩语)等。屡次参加各大媒体节目嘉宾录制,举例中央电视台《开讲啦》、《汉语桥》,湖南卫视《新闻大求真》,腾讯《冬咚咚》等。
郑梅
中国传媒大学异邦话语文化学院亚非语系系主任
中央民族大学文化东说念主类学博士
播音与主办艺术(中朝、中韩双语播音主办标的)专科老师,屡次获评中国传媒大学优秀班主任。主要研究范畴为韩国语教学研究、国别与区域研究(韩国文化标的)、韩国文化产业研究、非通用语拔擢研究。曾主办多项校级技俩,参与省部级技俩,在国内公诞生表学术论文十余篇。参与由中央军委政事责任部宣传局、国度播送电视总局宣传司、中央播送电视总台总编室出品,解放军新闻传播中心监制,解放军新闻传播中心播送电视部、中央播送电视总台军事节目中心联接摄制的大型电视记载片《为了和平》的前期府上翻译责任、参与WeTV腾讯视频国外版影视践诺国传奇播译制技俩,担任韩语翻译校对、担任了电影《峰爆》的字幕翻译、担任中央播送电视总台平台评审大家。
孙鹤云
中国传媒大学异邦话语文化学院素质
北京大学文体博士
担任朝鲜(韩国)语专科老师,屡次获评中国传媒大学优秀班主任。主要研究范畴为翻译学、韩国文体与文化、中韩东说念主文疏浚、文化传播。曾主办国度级、司局级、校级和国际机构等各样课题技俩,出书多部文章,在国表里公诞生表学术论文和表面文章数十篇。曾担任凤凰卫视《凤凰公共连线》节目嘉宾、韩国国立首尔大学首届“开讲了”举止特邀嘉宾等。
范柳
中国传媒大学异邦话语文化学院 讲师
韩国延世大学文体博士
主要拔擢低级、中级、高等韩国语、中韩/韩中翻译表面与实行、韩国社会与文化、韩国语视听说、韩国语报刊阅读等课程。主要研究标的为中韩对比话语学、韩国语拔擢、语音/音韵学、中韩/韩中翻译等。出书韩文专著《韩国语发音矫正拔擢研究》,参与编撰讲义《延世韩国语》,在韩国中枢学术刊物及国内主要学术刊物上发表学术论文十余篇,主办中国传媒大学科研培育技俩2项,参与完成韩国国度级技俩1项。屡次担任“中韩对比话语学”培训师责任。课程重心是韩国语语音的发音与矫正。
金恩净
中国传媒大学异邦话语文化学院 外籍大家
中国传媒大学 播音主办艺术学院 话语学及期骗话语学博士
主要拔擢韩国(朝鲜)语视听说、白话、高等视听、写稿、翻译等课程。中国文化译研网(CCTSS)韩籍大家。历任中国传媒大学亚洲传媒研究中心(AMRC)韩语翻译、亚洲大学生电影节翻译指点,中国机械出书社韩语译审。担任电影《危急揣摸》、《擒狐》、《笔仙》等影视脚本翻译,承担文化和旅游部国际疏浚与和解局、北京市、江苏省、吉林省等地外宣专题片中韩翻译,完成东说念主民日报社出品记载片《扶贫在路上》韩文翻译。参与承担拔擢部形而上学社会科学研究首要课题,完成国务院发展研究中心中国国际发展常识中心重心智库讲明《韩国发展常识处分实行与模仿》,出书两部研究文章。
千里浸式体验“央视双语主办东说念主”的成才之路
接待来到中国传媒大学“青少年双语主播夏季营”!
报名讨论神气
中国传媒大学拔擢发展中心
地址:北京市向阳区中国传媒大学23号楼
电话:010-85795617、18511286897
讨论:王敦朴
(点击相接:https://sis.cuc.edu.cn/2022/0719/c113a194992/page.htm了解更多信息)